恨来迟的译文及注释

译文及注释
柳暗汀洲,最春深处,小宴初开。似泛宅浮家,水平风软,咫尺蓬莱。
更劝君、吸尽紫霞杯。醉看鸾凤徘徊。正洞里桃花,盈盈一笑,依旧怜才。

柳暗汀洲,指的是柳树遮蔽的汀洲,处于春天最深处,小宴刚刚开始。宴会上的氛围宛如漂浮的宅邸,水面平静,微风轻柔,就像离蓬莱仅一步之遥。
更劝你,喝光紫霞杯。醉看鸾凤徘徊。正是洞里桃花盛开,娇笑盈盈,依然怜爱才情。
注释:
柳暗汀洲:柳树密集的汀洲(河滩),形容景色幽美。

最春深处:指春天最美丽的地方。

小宴初开:指举办的小型宴会刚刚开始。

似泛宅浮家:像是漂浮在水上的宅邸,形容宴会场景华丽。

水平风软:水面平静,风轻柔。

咫尺蓬莱:离蓬莱仙境只有一步之遥,比喻宴会场景美丽如仙境。

吸尽紫霞杯:喝光紫霞(一种美酒)杯中的酒,表示尽情享受美酒。

醉看鸾凤徘徊:喝醉后看着仙鸟鸾凤在空中飞舞。

正洞里桃花:指洞中盛开的桃花。

盈盈一笑:微笑的样子。

依旧怜才:依然欣赏才华出众的人。




诗文: 柳暗汀洲,最春深处,小宴初开。似泛宅浮家,水平风软,咫尺蓬莱。
更劝君、吸尽紫霞杯。醉看鸾凤徘徊。正洞里桃花,盈盈一笑,依旧怜才。