归田乐的译文及注释

译文及注释
风吹动水面上的浮萍,莲花散发出细腻的香气。新洗过澡后,晚上凉爽的天气。我依然倚在朱红的栏杆上,水波上双双彩色的鸳鸯在嬉戏。

凤凰发簪垂落在云堆般的发髻上。谁能理解此时的情感。冰凉的席子上横放着玉琴,月光依然明亮,人却在千里之外。
注释:
风生萍末莲香细:风吹动水面上的浮萍,莲花的香气细腻。

新浴晚凉天气:刚洗完澡,晚上的凉爽天气。

犹自倚朱阑:依然倚在红色的栏杆上。

波面双双彩鸳戏:水面上有一对一对的彩色鸳鸯在嬉戏。

鸾钗委坠云堆髻:鸾钗(古代女子佩戴的头饰)从云堆般的发髻上滑落。

谁会此时情意:谁能理解此时的情感。

冰簟玉琴横:冰凉的席子上横放着玉制的琴。

还是月明人千里:月亮依然明亮,人却隔着千里。




诗文: 风生萍末莲香细。新浴晚凉天气。犹自倚朱阑,波面双双彩鸳戏。
鸾钗委坠云堆髻。谁会此时情意。冰簟玉琴横,还是月明人千里。