醉落魄的译文及注释

译文及注释
波纹如织。池塘雨后增添新绿。海棠初绽红如鲜肉。双燕归来,仍然宿在旧巢。

凝视着温暖的窗棂曲线,心中凝聚着深情。新的忧愁无尽地伤害着心灵。谁在月下吹奏着横笛。惊起了鸳鸯,它们飞走了,互相追逐。
注释:
波纹如縠:縠是细绳,形容水面上波纹纵横交错的样子。
池塘雨后添新绿:形容雨后池塘周围的植物变得更加翠绿。
海棠初绽红生肉:海棠花刚开始开放,花瓣呈现出红色,像是肉一样嫩嫩的。
双燕归来,还认旧巢宿:两只燕子回来了,还在原来的巢里住宿。

凝情凭暖阑干曲:倚着温暖的窗台,静静地沉思。
新愁无限伤心目:新的忧愁无限地伤害着心灵。
谁人月下吹横玉:不知是谁在月光下吹奏横笛。
惊起鸳鸯,飞去自相逐:惊起了水中的鸳鸯,它们飞起来互相追逐。




诗文: 波纹如縠。池塘雨后添新绿。海棠初绽红生肉。双燕归来,还认旧巢宿。
凝情凭暖阑干曲。新愁无限伤心目。谁人月下吹横玉。惊起鸳鸯,飞去自相逐。