译文及注释:
鸳鸯枕上云堆绿。兰膏微润知新沐。开帐对华灯。见郎双眼明。
锦衾香馥郁。槛竹敲寒玉。何物最无情。晓鸡咿喔声。
汉字译文:
鸳鸯枕上,云堆绿。兰膏微润,知新沐。开帐对华灯,见郎双眼明。
锦衾香馥郁。槛竹敲寒玉。何物最无情。晓鸡咿喔声。
注释:
鸳鸯:指鸳鸯枕,古代用来枕着头的枕头,象征着夫妻恩爱。
云堆绿:形容鸳鸯枕上的绿色云彩图案。
兰膏:指兰花的香膏,用来润泽皮肤。
微润:轻微的润泽。
知新沐:意指使用兰膏后能感受到焕然一新的沐浴感。
开帐:指拉开帐幕,露出内部景象。
华灯:华丽的灯饰,用来照明。
见郎:指见到心爱的人。
双眼明:形容心爱的人双眼明亮有神。
锦衾:指用锦缎制成的被褥。
香馥郁:香气浓郁。
槛竹:指窗外的竹子。
敲寒玉:指敲击冰冷的玉石,发出清脆的声音。
何物:指什么东西。
最无情:最没有感情。
晓鸡咿喔声:指清晨鸡鸣的声音。
诗文: 鸳鸯枕上云堆绿。兰膏微润知新沐。开帐对华灯。见郎双眼明。
锦衾香馥郁。槛竹敲寒玉。何物最无情。晓鸡咿喔声。