减字木兰花(和腊梅)的译文及注释

译文及注释
蜂房中余下的蜜液。描绘了南枝挺拔的姿态。折断的枝干上垂下芬芳。点缀着如同真实的秘密暗香。

寿阳的妆容。纤细的手指拈起来,插在发髻上。仿佛回到了家中。暂时看到真正的花朵盖过其他百花。
注释:
蜂房余液:指蜜蜂采集花蜜后留下的残余物,象征着花蜜的甜美和花香的浓郁。
南枝凌正色:南枝指梅花,凌正色表示梅花在寒冷的冬季中依然保持鲜艳的颜色,表达了梅花坚强、不屈的品质。
折干垂芳:指梅花的枝干垂下,花朵依然香气袭人,形容梅花的美丽和芬芳。
点缀如生秘暗香:点缀指梅花的美丽装点了整个环境,如生秘暗香表示梅花的香气浓郁而神秘。
寿阳妆样:寿阳指阳光明媚的春天,妆样表示梅花的美丽容貌,形容梅花在春天中的娇美。
纤手拈来簪髻上:纤手指纤细的手指,拈来表示采摘梅花,簪髻上表示将梅花插在发髻上,形容女子采摘梅花的动作和仪态。
恍若还家:恍若表示仿佛,还家表示回到家中,形容看到梅花时仿佛回到了家中,感到亲切和温暖。
暂睹真花压百花:暂睹表示短暂地看到,真花指梅花,压百花表示梅花的美丽超过其他花朵,形容梅花的独特和出众。




诗文: 蜂房余液。写就南枝凌正色。折干垂芳。点缀如生秘暗香。
寿阳妆样。纤手拈来簪髻上。恍若还家。暂睹真花压百花。