江城子的译文及注释

译文及注释
亦次韵和呈,因以自见穷寂之态
华灯高宴水精宫。浪花中。意无穷。十载江湖,重缠汉符铜。应有青藜存往事,人缥缈,佩丁东。
卧听萧寺响疏钟。渡溪风。转空蒙。月上孤窗,邻唱有渔翁。追念使君清坐久,歌一发,恨千里。
注释:
亦次韵和呈:此句表示作者以自己的方式表达出穷寂之态。

华灯高宴水精宫:华灯高高挂起,宴会在水精宫举行。这里描绘了繁华的场景。

浪花中,意无穷:在浪花中,意境无穷,表示作者的心境开阔。

十载江湖,重绾汉符铜:经历了十年的江湖生活,重新系上了汉符铜,表示作者重新投入到江湖之中。

应有青藜存往事,人缥缈,佩丁东:应该还有青藜(指过去的事情)留存,人物虚幻,佩丁东(指佩戴东方的玉佩),表示作者对过去的回忆。

卧听萧寺响疏钟:躺着倾听萧寺里敲响的孤寂钟声,表示作者的寂寞心情。

渡溪风,转空濛:渡过溪流的风,转而变得空灵模糊,表示作者的心境变幻莫测。

月上孤窗,邻唱有渔翁:月亮升起在孤窗上,邻居唱起了渔翁的歌声,表示作者对过去的使君(指朋友)的清闲坐久的回忆。

追念使君清坐久,歌一发,恨千里:怀念使君清闲坐久的时光,一唱起歌来,却又感叹千里之隔的遗憾。




诗文: 亦次韵和呈,因以自见穷寂之态
华灯高宴水精宫。浪花中。意无穷。十载江湖,重绾汉符铜。应有青藜存往事,人缥缈,佩丁东。
卧听萧寺响疏钟。渡溪风。转空濛。月上孤窗,邻唱有渔翁。追念使君清坐久,歌一发,恨千里。