减字木兰花的译文及注释

译文及注释
翠鬟双小:翠绿的发髻双双垂落。
绿绮朱弦心未了:绿色的绮罗,朱红的琴弦,心意未尽。
画戟森间:画戟在丛林中闪烁。
玉子纹楸手共谈:手中拿着雕花的楸木,共同谈论。
不妨扶老:不妨扶持老人。
未说他年无限笑:未来的岁月里,笑声无限。
且要忘忧:暂且要忘却忧愁。
莫问今朝胜几筹:不要问今天的胜负如何。
注释:
翠鬟双小:指女子的青丝发髻,形容其年轻貌美。
绿绮朱弦心未了:绿绮指绿色的绸缎,朱弦指红色的琴弦,表示心意未尽。
画戟森间:画戟指绘有战争场景的戟,森间表示密集的林木之间,形容战争的残酷景象。
玉子纹楸手共谈:玉子指手指甲,纹楸指纹路清晰的楸木,表示两人手牵手共同交谈。
不妨扶老:不妨帮助年老的人。
未说他年无限笑:暂时不提及他年轻时的欢笑。
且要忘忧:暂时要忘记忧愁。
莫问今朝胜几筹:不要问今天的胜负如何,筹指计策,表示不要过多计较胜败。




诗文: 翠鬟双小。绿绮朱弦心未了。画戟森间。玉子纹楸手共谈。
不妨扶老。未说他年无限笑。且要忘忧。莫问今朝胜几筹。