三字令的译文及注释

译文及注释
春天即将结束的日子,雨水还未完全停歇。红色的花朵盛开得鲜艳,绿色的水波荡漾着生机。花朵满地,水面平静如镜。烟雾中,云影飘动,画船缓缓移动。

纹鸳鸯并肩游荡,白色的海鸥飞翔。歌声和韵律回荡,酒宴进行得悠闲。我将我的情感融入新的诗篇之中。春天即将离去,让它暂时停留,不要让它归去。
注释:
春尽日:春天即将结束的日子
雨余时:雨水停止的时候
红蔌蔌:红色的花朵盛开
绿漪漪:绿色的水面波动
花满地:地面上布满了花朵
水平池:平静的池塘
烟光里:在烟雾中
云影上:云影投射在水面上
画船移:画船在水面上移动
纹鸳并:纹饰精美的鸳鸯并排
白鸥飞:白色的海鸥飞翔
歌韵响:歌声和韵律回荡
酒行迟:喝酒的人行动缓慢
将我意:将我的情感
入新诗:写进新的诗篇
春欲去:春天即将离去
留且住:暂时停留
莫教归:不要让它离去




诗文: 春尽日,雨余时。红蔌蔌,绿漪漪。花满地,水平池。烟光里,云影上,画船移。
纹鸳并,白鸥飞。歌韵响,酒行迟。将我意,入新诗。春欲去,留且住,莫教归。