浣溪沙的译文及注释

译文及注释
为姑苏郡守,浩然有归志,因广其声为浣溪沙,示姑苏诸友。

为了担任姑苏郡的守护者,我怀着豪情壮志,为了广泛传播我的声音,我写下了《浣溪沙》,向姑苏的朋友们展示。

乐在烟波钓是闲。在烟雾弥漫的波浪中垂钓是一种闲适的乐趣。草堂松桂已胜攀。在我草堂的周围,松树和桂树已经长得比我攀爬的更高了。梢梢新月几回弯。新月在天空中弯曲了几次。

一碧太湖三万顷,屹然相对洞庭山。太湖一片碧蓝,有三万顷的面积,与洞庭山相对而立。狂风浪起且须还。狂风大浪起来时,我们必须回去。
注释:
1. 姑苏郡守:指古代官员担任姑苏郡的守护职务。
2. 浩然有归志:浩然,指志向远大、胸怀宽广的意思。
3. 广其声为浣溪沙:浣溪沙,指古代的一种曲调,此处表示要广泛传播自己的声音和才华。
4. 示姑苏诸友:向姑苏的朋友们展示自己的才华和志向。
5. 乐在烟波钓是闲:喜欢在烟波之中垂钓是一种闲适的生活方式。
6. 草堂松桂已胜攀:草堂,指简陋的茅屋;松桂,指松树和桂树,表示环境清幽、自然美好。
7. 梢梢新月几回弯:新月弯曲的次数,表示时间的流转。
8. 一碧太湖三万顷:太湖的湖水一片碧绿,面积达三万顷。
9. 屹然相对洞庭山:屹然,指高耸挺拔;洞庭山,指洞庭湖周围的山脉。表示太湖和洞庭山相对而立,景色壮丽。
10. 狂风浪起且须还:狂风大浪起来时,需要及时回去。表示要及时回避危险。




诗文: 为姑苏郡守,浩然有归志,因广其声为浣溪沙,示姑苏诸友
乐在烟波钓是闲。草堂松桂已胜攀。梢梢新月几回弯。
一碧太湖三万顷,屹然相对洞庭山。狂风浪起且须还。