译文及注释:
高楼只在斜阳里。
春风淡荡人声喜。
携客不嫌频。
使君如酒醇。
花光人不会。
月色须君醉。
月色与花光。
共成今夜长。
高楼:高耸的楼阁
斜阳:夕阳斜照
春风:春天的微风
淡荡:轻柔飘逸
人声喜:人们的欢声笑语
携客:带着客人
不嫌频:不嫌频繁
使君:主人
如酒醇:像美酒一样醇厚
花光:花的光彩
人不会:人们无法领会
月色:月光
须君醉:应该让你陶醉其中
共成:共同构成
今夜长:今夜漫长。
注释:
高楼:指高耸的建筑物,象征富贵和权势。
斜阳:太阳快要落山的时候,指黄昏时分。
春风:指春天的风,暖和而轻柔。
淡荡:轻柔而柔和。
人声喜:指人们的欢声笑语。
携客:带着客人。
不嫌频:不嫌弃频繁的来访。
使君:指官员或贵族。
如酒醇:像美酒一样醇厚。
花光:花的光彩。
月色:月亮的光辉。
须君醉:应该让你陶醉其中。
共成今夜长:一起度过这个漫长的夜晚。
诗文: 高楼只在斜阳里。春风淡荡人声喜。携客不嫌频。使君如酒醇。
花光人不会。月色须君醉。月色与花光。共成今夜长。