译文及注释:
莫许杯深琥珀浓。未成沈醉意先融。
不要让酒杯中的琥珀酒浓得太深。未能使人陶醉的意境已经先行融入其中。
□□已应晚来风。
□□已应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。
美丽的脑袋香气消散,魂梦破碎,金色的小髻鬟松散。
醒时空对烛花红。
清醒时,对着烛光,花朵变得红艳。
注释:
莫许杯深琥珀浓:莫许,不要让杯中的酒太浓,琥珀指的是琥珀色的酒,浓指的是酒的浓度。
未成沈醉意先融:沈醉,指的是喝醉,意指喝醉之前就已经感受到了醉意。
□□已应晚来风:这里缺少文字,无法注释。
瑞脑香消魂梦断:瑞脑,指的是美酒,香消指的是香味散去,魂梦断指的是美梦破灭。
辟寒金小髻鬟松:辟寒,指的是抵御寒冷,金小髻鬟,指的是头发上的金饰,松指的是松树。
醒时空对烛花红:醒时,指的是清醒时,空对,指的是空着对待,烛花红指的是烛光的红色。
诗文: 莫许杯深琥珀浓。未成沈醉意先融。□□已应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对烛花红。