译文及注释:
人间何物是穷通。
终向烟波作钓翁。
江不动,月横空。
漫郎船过小回中。
人间:人世间
何物:什么东西
穷通:贫穷和富裕
终:最终
烟波:水面上的烟雾和波纹
作钓翁:成为钓鱼的老人
江不动:江水不动
月横空:月亮横挂在天空
漫郎船:一种小船
过:经过
小回中:小心地绕过中间的障碍物。
注释:
人间何物是穷通:穷通指贫富贵贱的境遇。诗人在问人世间有什么事物能够决定一个人的贫富贵贱。
终向烟波作钓翁:烟波指江湖水面上的雾气和波纹。作钓翁指钓鱼的人。诗人表示自己最终会像一个在烟波中垂钓的老人一样,安静地度过余生。
江不动,月横空:形容江水静谧,月亮横挂在天空。这句诗描绘了夜晚江面的宁静景象。
漫郎船过小回中:漫郎船是一种小型的渔船。诗人描述了一艘漫郎船悠闲地从江中经过,然后转回原来的位置。
诗文: 人间何物是穷通。终向烟波作钓翁。江不动,月横空。漫郎船过小回中。