千秋岁(春欲去,二妙老人戏作长短句留之,为社中一笑)的译文及注释

译文及注释
送春归去,说与愁无数。
君去后,归何处。
人应空懊恼,春亦无言语。
寒日暮,腾腾醉梦随风絮。

尽日间庭雨,红湿秋千柱。
人恨切,莺声苦。
拟倾浇闷酒,留取残红树。
春去也,不成不为愁人住。
注释:
送春归去:送走了春天。
愁无数:无尽的忧愁。
归何处:春天回到了哪里。
人应空懊恼:人们应该感到空虚和烦恼。
春亦无言语:春天也没有话可说。
寒日暮:寒冷的太阳下山。
腾腾醉梦随风絮:醉酒后的梦想随着风中的絮飞舞。
尽日间庭雨:整天都是庭院里的雨水。
红湿秋千柱:红色湿润的秋千柱。
人恨切:人们非常痛恨。
莺声苦:黄鹂的声音很苦涩。
拟倾浇闷酒:打算倒满酒来消愁。
留取残红树:留下残留的红色树叶。
春去也,不成不为愁人住:春天离去了,不成为忧愁的人停留。




诗文: 送春归去。说与愁无数。君去后,归何处。人应空懊恼,春亦无言语。寒日暮,腾腾醉梦随风絮。
尽日间庭雨。红湿秋千柱。人恨切,莺声苦。拟倾浇闷酒,留取残红树。春去也,不成不为愁人住。