译文及注释:
落日在门槛上。风充满晴朗的天空。坐在这里,高浪拥抱着银山。白鹭想要栖息却飞不下来,只能进入苍烟之中。
千里的水和云都很寒冷。正围绕在烟鬟周围。拍打浮云需要酒杯的宽容。天地与我们这些人一起供应一次醉意,这并非是人间的境界。
注释:
落日在阑干:太阳落在门槛上,即日落的景象。
风满晴川:风充满着晴朗的大地。
坐来高浪拥银山:坐在高浪之上,浪花像银山一样拥挤。
白鹭欲栖飞不下,却入苍烟:白鹭想要栖息却飞不下来,反而进入了苍烟之中。
千里水云寒:千里之外的水和云都很寒冷。
正绕烟鬟:正围绕着烟雾缭绕的美人。
拍浮须要酒杯宽:拍打浮云需要宽杯的酒。
天与吾曹供一醉,不是人间:天地与我们一同饮酒,这不是凡人所能体验到的。
诗文: 落日在阑干。风满晴川。坐来高浪拥银山。白鹭欲栖飞不下,却入苍烟。
千里水云寒。正绕烟鬟。拍浮须要酒杯宽。天与吾曹供一醉,不是人间。