生查子的译文及注释

译文及注释
春天的寒意渗入翠绿的帷幕,月亮淡淡地随着云彩来去。院落中半晴半阴的天空,风吹动着梨花树。
人们醉倒在金铺上,轻轻地倚靠在秋千柱上。满眼都是相思之情,却无法言说相思之处。
注释:
春寒:春天的寒冷
翠帷:翠绿色的帷幕,指春天的景色
月淡云来去:月亮若隐若现,云彩飘动
院落半晴天:院子里半晴朗的天气
风撼梨花树:风吹动梨花树
人醉掩金铺:人们醉倒在金铺上,金铺指华丽的床榻
闲倚秋千柱:悠闲地倚靠在秋千柱上
满眼是相思:眼中充满了思念之情
无说相思处:无法言说思念之处




诗文: 春寒入翠帷,月淡云来去。院落半晴天,风撼梨花树。
人醉掩金铺,闲倚秋千柱。满眼是相思,无说相思处。