译文及注释:
苍璧新敲小凤团。
青石上刻印煮清泉。
醉时捧起纤纤双玉笋,
鹧鸪斑。
雪浪溅翻金缕袖,
松风吹醒玉酡颜。
还等着微甜回齿颊,
暂时停留。
注释:
苍璧:指玉璧,古代贵重的玉器。
新敲:刚刚敲击。
小凤团:指小巧的凤凰形状的玉器。
赤泥:红色的泥土。
开印:指刻印。
煮清泉:指用清泉煮沸。
醉捧:陶醉地拿着。
纤纤:细长。
双玉笋:指形状像玉笋的两件玉器。
鹧鸪斑:指玉器上的斑纹,形状像鹧鸪的斑点。
雪浪:指雪花飞溅。
溅翻:溅起来翻滚。
金缕袖:指金色的绣花袖子。
松风:松树的风。
吹醒:吹醒睡着的人。
玉酡颜:指玉色的面颊。
微甘:微微的甜味。
回齿颊:指回味在口中,留在脸颊上。
留连:停留。
诗文: 苍璧新敲小凤团。赤泥开印煮清泉。醉捧纤纤双玉笋,鹧鸪斑。
雪浪溅翻金缕袖,松风吹醒玉酡颜。更待微甘回齿颊,且留连。