译文及注释:
淮海秋风,冶城飞下扬州叶。
画船催发。倾酒留君别。
卧倒金壶,相对天涯客。
阳关彻。大江横绝。泪湿杯中月。
汉字译文:
淮海秋风,冶城飞下扬州叶。
画船催发。倾酒留君别。
卧倒金壶,相对天涯客。
阳关彻。大江横绝。泪湿杯中月。
意思解释:
淮海地区的秋风吹拂着,扬州的树叶飘落下来。
画船催促出发,倾酒留住你的离别。
我倒在金壶旁边,与你相对,像是两个天涯上的旅客。
阳关透彻,大江横亘不通。泪水湿润了酒杯中的月亮。
注释:
淮海秋风:指淮海地区的秋风,表示秋天的景色。
冶城飞下扬州叶:冶城指扬州,表示扬州的叶子在风中飞舞。
画船催发:画船指装饰精美的船只,催发指催促出发,表示船只即将启航。
倾酒留君别:倾酒指倒满酒杯,留君别指留住朋友不让他离开,表示诗人想留住朋友不让他离去。
卧倒金壶:卧倒指躺下,金壶指酒壶,表示诗人躺在酒壶旁边。
相对天涯客:相对指面对,天涯客指远离家乡的人,表示诗人与远离家乡的人面对面相对。
阳关彻:阳关指边塞,彻指透彻,表示阳关透彻,即指边塞的景色清晰可见。
大江横绝:大江指长江,横绝指横亘,表示长江横亘在前方。
泪湿杯中月:泪湿指泪水湿润,杯中月指酒杯中的月亮,表示诗人的泪水湿润了酒杯中的月亮。
诗文: 淮海秋风,冶城飞下扬州叶。画船催发。倾酒留君别。
卧倒金壶,相对天涯客。阳关彻。大江横绝。泪湿杯中月。