西江月的译文及注释

译文及注释
琴上金星正照,砚中瞿鸟眼相青。
闲来自觉有精神。心海风恬浪静。
且喜面前花好,更听林外莺新。
瓮头清辣洞庭春。醉里徐行路稳。

汉字译文:
琴上的金星正照耀,砚中的瞿鸟眼睛呈现青色。
闲暇时感到精神焕发。心灵的海洋风平浪静。
暂且欣赏面前的花儿美丽,更聆听林外的莺鸟新歌。
瓮头清辣洞庭湖的春天。醉酒之中徐徐行走路途稳定。
注释:
琴上金星正照:琴上指琴的琴弦,金星指琴弦上的金属丝。这句意味着琴弦上的金属丝正发出明亮的光芒。

砚中瞿鸟眼相青:砚中指砚台里的水,瞿鸟是一种水鸟,眼睛呈青色。这句意味着砚台里的水清澈透明。

闲来自觉有精神:闲来指闲暇时,自觉指自己感到。这句意味着在闲暇时,自己感到精神饱满。

心海风恬浪静:心海指内心的世界,风恬指风平浪静。这句意味着内心平静安宁。

且喜面前花好:且喜指暂且欣喜。面前花好指眼前的花朵美丽。

更听林外莺新:更听指更加聆听。林外莺新指林中的黄鹂鸟鸣声清新悦耳。

瓮头清辣洞庭春:瓮头指瓮的口部,清辣指清澈辣味。洞庭春指洞庭湖的春天。这句意味着洞庭湖的春天清澈辣味。

醉里徐行路稳:醉里指醉酒之中,徐行指慢慢行走,路稳指走路稳定。这句意味着在醉酒之中,行走也能保持稳定。




诗文: 琴上金星正照,砚中瞿鸟眼相青。闲来自觉有精神。心海风恬浪静。
且喜面前花好,更听林外莺新。瓮头清辣洞庭春。醉里徐行路稳。