临江仙的译文及注释

译文及注释
最好中秋秋夜月,常时易雨多阴。
难逢此夜更无云。
玉轮飞碧落,银幕换层城。
桂子香浓凝瑞露,中兴气象分明。
酒楼灯市管弦声。
今宵谁肯睡,醉看晓参横。
注释:
最好:最美好的
中秋:农历八月十五日,也是中秋节
秋夜:秋天的夜晚
月:指月亮
常时:通常的时候
易雨:容易下雨
多阴:多云阴暗
难逢:难得遇到
更无云:没有一丝云彩
玉轮:指月亮
飞碧落:指月亮从天空中快速落下
银幕:指云彩
换层城:指云彩在天空中变换形状
桂子:指桂花
香浓:香气浓郁
凝瑞露:指露水凝结成的珍贵之物
中兴:指国家的兴盛
气象:形势
分明:明显
酒楼:指酒店
灯市:指繁华的市场
管弦声:指音乐声
今宵:今晚
谁肯睡:谁愿意睡觉
醉看:喝醉了看
晓参横:指天亮时月亮横挂在天空中




诗文: 最好中秋秋夜月,常时易雨多阴。难逢此夜更无云。玉轮飞碧落,银幕换层城。
桂子香浓凝瑞露,中兴气象分明。酒楼灯市管弦声。今宵谁肯睡,醉看晓参横。