译文及注释:
携琴寄鹤,辞山别水,乘兴随云做客。
携带着琴,寄托给鹤,告别山水,随着兴致,像云一样做客。
囊中欲试紫金丹,待点化、鸾红凤碧。
心中怀有试验紫金丹的愿望,等待着它的点化,变成鸾凤一般的红色和碧绿色。
谁知到此,玉梯无路,天上难通消息。
谁知道到了这里,玉梯已经没有路了,天上的消息难以传达。
不如却趁白云归,免误使、山英扫迹。
不如趁着白云归来之际,避免误使山中的仙草扫尽。
注释:
携琴寄鹤:带着琴,寄托心情,向鹤传递离别之意。
辞山别水:离开山水之地,离别自然景色。
乘兴随云做客:心情愉悦地随着云彩漫游,像是在客人般地游览。
囊中欲试紫金丹:希望尝试炼制紫金丹,一种传说中的仙丹。
待点化、鸾红凤碧:等待仙丹点化后,变成鸾凤红色和凤碧蓝色。
谁知到此:谁知道到了这里。
玉梯无路:没有通往天上的路。
天上难通消息:天上的消息难以传达。
不如却趁白云归:不如趁着白云回来的时候。
免误使、山英扫迹:避免错过使者,扫去山英的痕迹。
诗文: 携琴寄鹤,辞山别水,乘兴随云做客。囊中欲试紫金丹,待点化、鸾红凤碧。
谁知到此,玉梯无路,天上难通消息。不如却趁白云归,免误使、山英扫迹。