点绛唇的译文及注释

译文及注释
疏柳残蝉,助人离思斜阳外。
疏柳:稀疏的柳树;残蝉:残留的蝉声;助人:帮助他人;离思:离别的思念;斜阳:夕阳。
汉字译文:稀疏的柳树上,残留着蝉声,帮助他人离别的思念在夕阳下。
淡烟疏霭。节物随时改。
淡烟:淡淡的烟雾;疏霭:稀疏的云雾;节物:季节的变化;随时:随着时间的推移;改:变化。
汉字译文:淡淡的烟雾和稀疏的云雾,季节的变化随着时间不断变化。
水已无情,风更无情日煞。
水已无情:水已经没有感情;风更无情:风更加没有感情;日煞:太阳消失。
汉字译文:水已经没有感情,风更加没有感情,太阳消失。
兰舟解。水流风快。回首人何在。
兰舟:花船;解:解开;水流风快:水流和风速度很快;回首:回头看;人何在:人在哪里。
汉字译文:花船解开,水流和风速度很快,回头看,人在哪里。
注释:
疏柳残蝉:疏柳指稀疏的柳树,残蝉指残留的蝉声。这里用以描绘秋天的景象,暗示季节的变迁和时光的流逝。

助人离思斜阳外:助人指帮助别人,离思指离别的思念。斜阳外表示在夕阳下。这句表达了离别时的思念之情。

淡烟疏霭:淡烟指淡淡的烟雾,疏霭指稀疏的云雾。这里用以描绘景色的模糊和朦胧。

节物随时改:节物指季节的变化,随时改表示随着时间的推移而改变。这句表达了季节的变迁和自然界的变化。

水已无情,风更无情日煞:水已无情指水流无情,风更无情表示风也无情。日煞指太阳的光芒。这句表达了自然界的冷漠和无情。

兰舟解:兰舟指装饰华丽的船只,解指解开。这里用以描绘船只的美丽和华丽。

水流风快:水流指河水的流动,风快表示风的速度快。这句表达了自然界的变化和流动。

回首人何在:回首指回头看,人何在表示不知道人在何处。这句表达了对离别后的人的思念和不知所措。




诗文: 疏柳残蝉,助人离思斜阳外。淡烟疏霭。节物随时改。
水已无情,风更无情日煞。兰舟解。水流风快。回首人何在。