译文及注释:
画栋朱楼凌缥缈,全家住在层城。
画栋朱楼:精美的建筑物高耸入云
凌缥缈:高耸入云,飘渺不实
全家住在层城:全家人住在高楼大厦中
中秋风露助凄清。香凝燕寝,遮莫下帘旌。
中秋风露助凄清:中秋时节的风和露水增加了凄凉的感觉
香凝燕寝:香气弥漫,燕子在休息
遮莫下帘旌:遮挡住帘子和旌旗
佳节喜逢今夕月,后房重按新声。
佳节喜逢今夕月:美好的节日正好遇到今晚的明月
后房重按新声:后宅中传来新的歌声
姮娥端解妒娉婷。微云点缀,不放十分明。
姮娥端解妒娉婷:美丽的姮娥解开了妒娉婷的衣裳
微云点缀,不放十分明:轻轻的云朵点缀着,不显得十分明亮。
注释:
画栋朱楼凌缥缈:画栋指精美的建筑,朱楼指红色的楼阁,凌缥缈表示高耸而飘渺。
全家住在层城:层城指多层的城市,表示家庭富裕。
中秋风露助凄清:中秋时节的风露增加了凄凉的感觉。
香凝燕寝:香气弥漫,燕子在休息。
遮莫下帘旌:遮蔽着帘幕和旌旗。
佳节喜逢今夕月:佳节指中秋节,喜逢表示喜庆相遇,今夕月指当晚的明月。
后房重按新声:后房指妻妾的住所,重按表示重复,新声指新的歌曲。
姮娥端解妒娉婷:姮娥指月宫中的仙女,端解表示解除,妒娉婷指嫉妒美丽的女子。
微云点缀,不放十分明:微云指轻轻的云朵,点缀表示装饰,不放十分明表示不完全明亮。
诗文: 画栋朱楼凌缥缈,全家住在层城。中秋风露助凄清。香凝燕寝,遮莫下帘旌。
佳节喜逢今夕月,后房重按新声。姮娥端解妒娉婷。微云点缀,不放十分明。