南歌子(四月二十六日集客临芳观)的译文及注释

译文及注释
麦田旷远初春转,桃溪弯曲渐成形。绿槐树影交叠重,午后阴凉清爽清。还有一朵榴花艳,照亮人们明亮情。

画栋宫殿清凉微,疏帘入晚天晴晴。请你坐下等待时,看那红幢翠盖美,引领前方旌旗行。
注释:
麦陇:指麦田和山陇,表示夏季已经过去,进入初秋。
深初转:深指时间已经过去,初指秋天刚开始转变。
桃溪:指桃花盛开的溪流。
曲渐成:曲指溪流弯曲,渐成指桃花渐渐盛开。
绿槐:指绿色的槐树。
重叠:指槐树的枝叶密集地叠加在一起。
午阴清:午时的阴凉清爽。
榴花:指石榴花。
一朵:表示只有一朵石榴花。
照人明:照耀着人们,明亮耀眼。
画栋:指精美的建筑物。
清微暑:微微的暑气。
疏帘:指帘子松散地挂着。
入晚晴:进入傍晚的晴朗天气。
请君坐待:请你坐下等待。
縠纹平:指细密的纹路平整。
红幢:红色的旗帜。
翠盖:翠绿色的帐篷。
引前旌:引领前方的旗帜。




诗文: 麦陇深初转,桃溪曲渐成。绿槐重叠午阴清。更有榴花一朵、照人明。
画栋清微暑,疏帘入晚晴。请君坐待縠纹平。看取红幢翠盖、引前旌。