译文及注释:
自笑天涯无定准,飘然到处迟留。
自嘲自笑,感叹在天涯漂泊没有确定的归宿,
随意地四处流连。
兴阑却上五湖舟。
情绪高涨,却登上五湖之舟。
鲈莼新有味,碧树已惊秋。
鲈鱼和莼菜味道鲜美,而碧树已经感受到秋天的来临。
台上微凉初过雨,一尊聊记同游。
舞台上微微凉意,初雨刚过,我举杯邀你同游。
寄声时为到沧洲。
寄情于声音之中,希望能到达沧洲。
遥知欹枕处,万壑看交流。
遥远地知道枕头旁的倾斜,千万条山谷见证着交流。
注释:
自笑:自嘲,自嗤笑
天涯:边远的地方,指离家远的地方
无定准:没有确定的目标、方向
飘然:漂浮,飘荡
迟留:迟迟停留
兴阑:兴起,发起
五湖舟:指船只在五湖之间航行,表示四处游历
鲈莼:指鱼和藻类,表示新鲜美味
碧树:青翠的树木
惊秋:指秋天的景色已经出现,表示秋天的到来
台上微凉:指在高台上感受到微凉的气温
初过雨:刚刚下过雨
一尊:一杯酒
聊记:随便喝一杯酒
同游:一起游玩
寄声:寄托思念之情
沧洲:指远方的地方,比喻离别的地方
遥知:远远地知道
欹枕:枕头偏斜
万壑:形容山沟壑纵横交错的样子
交流:交汇、交错
诗文: 自笑天涯无定准,飘然到处迟留。兴阑却上五湖舟。鲈莼新有味,碧树已惊秋。
台上微凉初过雨,一尊聊记同游。寄声时为到沧洲。遥知欹枕处,万壑看交流。