译文及注释:
今古几流转,身世两奔忙。
如今时光流转不息,人们的生活忙碌不停。
那知一丘一壑,何处不堪藏。
谁能知晓山川河谷,哪里没有值得珍藏的美景。
须信超然物外,容易扁舟相踵,分占水云乡。
应该相信超脱尘世的境界,轻易地驾驭小船,分一份水云之乡。
雅志真无负,来日故应长。
高尚的志向绝不会辜负,未来的日子必将充满希望。
问骐骥,空矫首,为谁昂。
问问那骐骥,空自豪昂着头,为了谁而自豪。
冥鸿天际,尘事分付一轻芒。
黑暗中的大雁飞向天际,尘世的事物都变得微不足道。
认取骚人生此,但有轻篷短楫,多制芰荷裳。
领悟到这位骚人的人生哲理,只需一艘轻舟和一双短桨,多制作些芰荷的衣裳。
一笑陶彭泽,千载贺知章。
一笑之间,陶渊明和彭泽的风景,千年后贺知章也会赞叹不已。
注释:
今古几流转:指现在和古代的人们都在不断地奔忙、流转。
身世两奔忙:指人们的身世背景不同,但都在忙碌奔波。
一丘一壑:指山川地势的起伏变化。
何处不堪藏:指无论在哪里,都无法逃避或隐藏。
须信超然物外:应该相信超越尘世的存在。
容易扁舟相踵:指容易与他人一起乘坐小船。
分占水云乡:指分别占据水上或云中的居住地。
雅志真无负:指高尚的志向不会白费。
来日故应长:指未来的日子应该会更好。
问骐骥,空矫首:问问那些高贵的骏马,它们空洞地昂首。
为谁昂:为了谁而昂首自豪。
冥鸿天际:指黑暗中的大雁飞翔在天际。
尘事分付一轻芒:指尘世的琐事对于大雁来说只是一丝轻飘。
认取骚人生此:认识到骚人(指有才华的人)就是为了这个目的而生。
但有轻篷短楫:只需要一只轻巧的篷船和简短的桨。
多制芰荷裳:多做些制作芰荷裳的事情(芰荷裳是古代的一种服装)。
一笑陶彭泽:一笑之间就能使人陶醉,如同陶渊明在彭泽时的笑容。
千载贺知章:千年以后还会赞美贺知章(唐代著名诗人)。
诗文: 今古几流转,身世两奔忙。那知一丘一壑,何处不堪藏。须信超然物外,容易扁舟相踵,分占水云乡。雅志真无负,来日故应长。
问骐骥,空矫首,为谁昂。冥鸿天际,尘事分付一轻芒。认取骚人生此,但有轻篷短楫,多制芰荷裳。一笑陶彭泽,千载贺知章。