踏莎行的译文及注释

译文及注释
素景将阑,黄花初笑。
登高一望秋天杳。
邀宾携妓数能来,醉中赢得闲多少。
佳气氤氲,飞云缥缈。
竹林更着清江绕。
高歌屡舞莫催人,华筵直待华灯照。

素景将阑:素色的景色即将消失;
黄花初笑:黄花初次绽放;
登高一望秋天杳:登高远望,秋天的景色遥不可及;
邀宾携妓数能来:邀请宾客携带妓女前来;
醉中赢得闲多少:在醉酒中获得多少闲暇;
佳气氤氲:美好的气息弥漫;
飞云缥缈:飞舞的云朵飘渺不定;
竹林更着清江绕:竹林更加清晰地环绕着清澈的江水;
高歌屡舞莫催人:高歌狂舞不要催促他人;
华筵直待华灯照:华丽的宴席等待着华灯的照耀。
注释:
- 素景将阑:素景指清晨的景色,将阑指将门的门槛。表示清晨时分。
- 黄花初笑:黄花初开,表示秋天的景色。
- 登高一望秋天杳:登高远望,秋天的景色无边无际。
- 邀宾携妓数能来:邀请宾客和妓女一同前来。
- 醉中赢得闲多少:在醉酒中获得了多少闲暇。
- 佳气氤氲:佳气指美好的气息,氤氲指弥漫。
- 飞云缥缈:飞云飘渺不定。
- 竹林更着清江绕:竹林边上清澈的江水流淌。
- 高歌屡舞莫催人:高歌跳舞,不要催促别人。
- 华筵直待华灯照:华丽的席子等待华灯的照耀。




诗文: 素景将阑,黄花初笑。登高一望秋天杳。邀宾携妓数能来,醉中赢得闲多少。
佳气氤氲,飞云缥缈。竹林更着清江绕。高歌屡舞莫催人,华筵直待华灯照。