南歌子的译文及注释

译文及注释
人有纫兰佩,云无出岫心。
扁舟来入碧涛深。
坐见楚咻、儿女变齐音。
但醉双瓶玉,从渠六印金。
此时何处可幽寻。
风定津头、白日照平林。

汉字译文:
人们佩戴着纫兰的花朵,心中没有烦忧。
小舟驶入碧蓝的深海。
坐在船上,听到楚咻的歌声,儿女们的音乐变得和谐。
只是醉酒后,双瓶玉器闪耀,六印金印也显得珍贵。
此时何处可以寻找幽静之地。
风停在津头,白日照耀平静的林间。
注释:
人有纫兰佩:佩戴着用纫线制作的兰花饰品。纫兰佩是古代士人的标志之一,象征高雅和品德。

云无出岫心:心境如云般不受外界所限制,自由自在。

扁舟来入碧涛深:狭小的船只驶入深邃的碧波之中。表达了诗人的豪情壮志和追求。

楚咻:楚国的乐器,古代的一种箫。

儿女变齐音:指儿女们的音乐演奏达到了和谐的境界。

醉双瓶玉:醉酒后手持双瓶玉器。双瓶玉是古代士人的饮酒器具。

从渠六印金:从渠道中取出六个印章,印章是古代官员的身份象征。

此时何处可幽寻:此时此刻在哪里可以找到幽静的地方。

风定津头:风停止在津头(渡口)吹拂。

白日照平林:阳光照耀在平坦的林地上。表达了诗人心境的宁静和安详。




诗文: 人有纫兰佩,云无出岫心。扁舟来入碧涛深。坐见楚咻、儿女变齐音。
但醉双瓶玉,从渠六印金。此时何处可幽寻。风定津头、白日照平林。