译文及注释:
杏花零乱,像百觚一样纷纷飘落。我病卧在漳滨,看不见枝头上热闹的小春景象。
我已经衰老了。就算在花前一醉,也无法实现心愿。情绪沮丧,虚度了美好时光,又一年过去了。
注释:
杏花零乱:杏花凋零散落的景象。表达了作者对时光流逝的感慨。
百觚:古代一种用来判断天气的工具,指望通过观察杏花的开放情况来判断天气。
病卧漳滨:作者因病躺在漳河边上。漳滨指漳河的岸边。
枝头闹小春:指杏花盛开的时候,枝头上充满了春天的气息,非常热闹。
吾衰老矣:我已经老了。
一醉花前犹不遂:即使在花前醉倒,也不能达到心愿。表达了作者对自己的不满和遗憾。
情绪厌厌:情绪低落,厌倦。
虚度韶光又一年:虚度了美好的时光,又过去了一年。表达了作者对自己虚度光阴的懊悔和惋惜。
诗文: 杏花零乱。拟把百觚来判断。病卧漳滨。不见枝头闹小春。
吾衰老矣。一醉花前犹不遂。情绪厌厌。虚度韶光又一年。