译文及注释:
靺鞨斜红带柳,指的是靺鞨族人穿着斜红色的腰带,站在垂柳边上。琉璃涨绿平桥,形容桥上的琉璃瓦呈现出绿色,平坦如镜。人在花月见新妖,指的是在花月之间,看到了美丽的景色。不数江南苏小,不计江南地方的苏州之小。
恨寄飞花蔌蔌,表达了对飞舞的花朵的思念之情。情随流水迢迢,形容感情如同流水一样长远。鲤鱼风送木兰桡,形容鲤鱼在风中送来了木兰船的声音。回棹荒鸡报晓,指的是划船归来时,荒鸡报晓的时刻。
注释:
靺鞨:古代东北地区的一个民族,这里指东北地区的景色。
斜红带柳:形容柳树斜斜地垂下红色的枝条。
琉璃:一种美丽的宝石,这里指水面的颜色。
涨绿:水面上泛起绿色的涟漪。
平桥:平静的桥面。
花月:指春天的花朵和夜晚的月亮。
新妖:指美丽的景色。
江南:中国南方的地区。
苏小:指苏州的小景。
恨寄:怀着愤恨之情寄托。
飞花蔌蔌:形容花朵飘落的样子。
情随流水迢迢:形容感情随着流水远去。
鲤鱼:一种鱼类,这里指游动的鱼群。
风送木兰桡:风吹送着木兰船行驶。
回棹:划船返回。
荒鸡报晓:荒野中的鸡鸣报告天亮。
诗文: 靺鞨斜红带柳,琉璃涨绿平桥。人在花月见新妖。不数江南苏小。
恨寄飞花蔌蔌,情随流水迢迢。鲤鱼风送木兰桡。回棹荒鸡报晓。