鹧鸪天的译文及注释

译文及注释
婆律香浓气味佳。
玻璃仙碗进流霞。
凝膏清涤高阳醉,
灵液甘和正焙芽。

香染指,浪浮花。
加笾礼尽客还家。
贯珠声断红裳散,
踏影人归素月斜。

汉字译文:
婆律香浓气味美好。
玻璃仙碗进入流霞。
凝结的膏液清洁高阳醉,
灵液甘甜和正焙芽。

香气染指,浪花漂浮。
加上笾饭,礼尽客人回家。
贯珠的声音断裂,红裳散落,
踏着影子,人们归去,素月斜照。
注释:
婆律香浓气味佳:婆律指一种香料,香味浓郁,气味宜人。
玻璃仙碗进流霞:玻璃制成的碗,形状如仙人般美丽,进入了流霞之中,形容其美丽动人。
凝膏清涤高阳醉:凝膏指酒液凝结成的酒膏,清洁高阳(指高品质的酒)使人陶醉。
灵液甘和正焙芽:灵液指酒液,甘美而和谐,正焙芽指烘焙的茶芽,形容其香气扑鼻。
香染指,浪浮花:香气弥漫指,波浪上漂浮着花朵,形容景色美丽。
加笾礼尽客还家:加笾指增加酒杯,表示主人对客人的殷勤款待,礼尽客人后,客人归家。
贯珠声断红裳散:贯珠指佩戴在衣物上的珠子,声音断裂,红裳散落,形容离别时的悲伤。
踏影人归素月斜:踏着自己的影子,人归家,素月斜照,形容夜晚归家的情景。




诗文: 婆律香浓气味佳。玻璃仙碗进流霞。凝膏清涤高阳醉,灵液甘和正焙芽。
香染指,浪浮花。加笾礼尽客还家。贯珠声断红裳散,踏影人归素月斜。