译文及注释:
相逢无处无尊酒。
相逢无处,没有地方相聚,没有尊贵的酒。
尊前未必皆朋旧。
在尊贵的人面前,未必都是旧友。
酒到任教倾。
只要有酒,就任凭教导倾倒。
莫思今夜醒。
不要思考今夜的醒悟。
明朝相别后。
明天早晨分别之后。
江上空回首。
在江边空空地回首。
欲去不胜情。
虽然想要离去,但情感无法抵挡。
为君歌数声。
为了你,唱几声歌。
注释:
相逢无处无尊酒:相逢的时候没有地方可以喝酒,表示无法畅饮。
尊前未必皆朋旧:在酒杯前,未必都是老朋友,指的是与陌生人共饮。
酒到任教倾:只要有酒,就会倾尽所能地敬酒。
莫思今夜醒:不要想着今夜醒来,意味着要尽情享受酒宴。
明朝相别后:明天早晨分别。
江上空回首:在江边空旷地回头看。
欲去不胜情:虽然想要离去,但情感无法割舍。
为君歌数声:为你唱几首歌。
这段古诗描述了相逢时无法畅饮,只要有酒就会倾尽所能地敬酒,不要想着今夜醒来,明天早晨分别时在江边回头看,虽然想要离去,但情感无法割舍,最后为你唱几首歌。
诗文: 相逢无处无尊酒。尊前未必皆朋旧。酒到任教倾。莫思今夜醒。
明朝相别后。江上空回首。欲去不胜情。为君歌数声。