点绛唇(月波楼重九作)的译文及注释

译文及注释
手抚归鸿,坐临烟雨帘旌润。
手轻轻抚摸着归来的鸿雁,坐在烟雨中,帘旌湿润。
气清天近。
空气清新,天空近在眼前。
云日温阑楯。
云彩如细纱,阳光温暖,遮挡在门楣上。
压玉浮金,一醉留青鬓。
压住玉器,浮现出金色光芒,一醉之后,留下青丝鬓发。
风光胜。
风景美不胜收。
淡妆人靓。
淡妆的人美丽动人。
眉黛生秋晕。
眉毛和眼线勾勒出秋天的晕影。
注释:
手抚归鸿:手轻轻地抚摸着归来的鸿雁,表示诗人对归乡的喜悦之情。

坐临烟雨帘旌润:坐在帘幕下,观赏着烟雨中的景色,帘旌被雨水打湿,形容景色湿润清新。

气清天近:空气清新,天空近在眼前,形容景色的明亮和清晰。

云日温阑楯:云彩如细帘一般轻柔地遮挡着太阳,形成了温暖的光线。

压玉浮金:形容诗人的才华和品质高贵,如同压住了玉石和浮金。

一醉留青鬓:一次醉酒之后,留下了青丝鬓发,表示诗人已经年过半百。

风光胜:景色美丽胜过人间。

淡妆人靓:妆容淡雅,人美丽动人。

眉黛生秋晕:眉毛上涂抹了淡淡的秋色,形容女子的美丽和妩媚。




诗文: 手抚归鸿,坐临烟雨帘旌润。气清天近。云日温阑楯。
压玉浮金,一醉留青鬓。风光胜。淡妆人靓。眉黛生秋晕。