清平乐(太师相公生辰)的译文及注释

译文及注释
娟娟月满:明亮的月亮圆满。
冉冉梅花暖:慢慢地梅花温暖。
春意初长寒力浅:春天的气息初现,寒意渐淡。
渐拟芳菲满眼:渐渐地花香弥漫眼前。
当时吉梦重重:当时吉祥的梦境层层叠叠。
间生天子三公:中间出现了天子和三公。
付与人间桃李:赋予人间桃李(美好的事物)。
年年管领春风:每年都主宰春风。
注释:
娟娟:形容月亮明亮、美丽。
月满:指月亮圆满。
冉冉:形容梅花慢慢绽放。
梅花暖:指梅花开放时的温暖气息。
春意初长:指春天的气息刚刚开始出现。
寒力浅:指寒冷的力量还不太强烈。
渐拟:逐渐变得。
芳菲:指花香。
满眼:充满眼前。
当时:指过去的某个时刻。
吉梦重重:指做了很多吉祥的梦。
间生:突然出现。
天子:指皇帝。
三公:指宰相、太尉、御史大夫等高官。
付与:赋予。
人间桃李:指人间的英才、杰出人物。
年年:每年。
管领:掌管、管理。
春风:指春天的气息、春天的力量。




诗文: 娟娟月满。冉冉梅花暖。春意初长寒力浅。渐拟芳菲满眼。
当时吉梦重重。间生天子三公。付与人间桃李,年年管领春风。