菩萨蛮(自宜兴还西冈作)的译文及注释

译文及注释
园林寂寂春归去。
蒙蒙柳下飞香絮。
野水接云横。
绿烟啼晓莺。

园林静静,春天已经离去。
柳树下飘着茫茫的香絮。
野水与云相接,横贯其中。
绿色的烟雾中,黎明时分莺鸟啼鸣。

江南鶗鴂梦。
山色朝来重。
小艇小湾头。
萍花萍叶洲。

江南的鶗鴂在梦中鸣叫。
山色在早晨时分变得更加浓重。
小艇停在小湾头。
萍花和萍叶漂浮在水中的洲岛上。
注释:
园林寂寂春归去:园林中静悄悄的,春天已经过去了。
蒙蒙柳下飞香絮:柳树下飘着茂密的柳絮。
野水接云横:野外的水与天空连成一片。
绿烟啼晓莺:绿色的雾气中,黎明时分莺鸟啼叫。

江南鶗鴂梦:江南地区的鶗鴂(一种鸟)在梦中。
山色朝来重:山色在早晨变得更加浓重。
小艇小湾头:小船停在小湾口。
萍花萍叶洲:水面上漂浮着萍花和萍叶的洲岛。




诗文: 园林寂寂春归去。蒙蒙柳下飞香絮。野水接云横。绿烟啼晓莺。
江南鶗鴂梦。山色朝来重。小艇小湾头。萍花萍叶洲。