小重山的译文及注释

译文及注释
碧水中漂浮着瓜纹的席子。只知道闲枕上的手,无法入眠。晚云像火一样,雨过天晴。轻盈的云朵飘远了,亭子外传来一声蝉鸣。

池馆已经几年了。倚在栏杆上催促小船,采摘新鲜的莲花。多情的心还是会来到芰荷边。应该会想起彼此,折下藕丝来看,牵起思念之情。
注释:
碧水浮瓜纹簟前:碧绿的水面上漂浮着瓜纹簟(一种装饰品),在簟前。

只知闲枕手,不成眠:只知道闲枕着手,无法入眠。

晚云如火雨晴天:晚上的云彩像火一样,下起了雨,天空晴朗。

轻云远,亭外一声蝉:轻盈的云彩飘远了,亭子外传来一声蝉鸣。

池馆几年年:池塘和馆舍已经有几年了。

倚阑催小艇,采新莲:倚着栏杆催促小船,去采摘新鲜的莲花。

多情还到芰荷边:多情的人还会来到芰荷边。

应相忆,折藕看丝牵:应该会相互思念,折下藕花来看着丝线牵连。




诗文: 碧水浮瓜纹簟前。只知闲枕手,不成眠。晚云如火雨晴天。轻云远,亭外一声蝉。
池馆几年年。倚阑催小艇,采新莲。多情还到芰荷边。应相忆,折藕看丝牵。