译文及注释:
帘底新霜一夜浓:帘下的霜花一夜之间变得浓密。
短烛散飞虫:短烛燃尽,飞虫四散。
曾经洛浦见惊鸿:曾经在洛浦见到了惊艳的鸿雁。
关山隔、梦魂通:虽然关山相隔,但梦魂相通。
明星晃晃,回津路转:明亮的星星闪烁不定,回津的路转弯曲。
榆影步花骢:榆树的影子下,花骢马踏步行。
欲攀云驾倩西风:想要攀登云端,乘坐西风飞翔。
吹清血、寄玲珑:吹拂清风,寄托着玲珑之物。
注释:
帘底新霜一夜浓:帘底指帘子下面,新霜指新降的霜,一夜之间变得浓厚。
短烛散飞虫:短烛指短小的蜡烛,散飞虫指在烛光下飞舞的虫子。
曾经洛浦见惊鸿:洛浦指洛阳的河滨地区,惊鸿指惊艳的鸿雁。
关山隔、梦魂通:关山指山岭,隔指隔离,梦魂通指梦中的灵魂可以穿越关山。
明星晃晃:明星指明亮的星星,晃晃指闪烁不定。
回津路转:回指返回,津指渡口,路转指改变行进的方向。
榆影步花骢:榆影指榆树的阴影,步花骢指骑着花骢马。
欲攀云驾倩西风:欲指想要,攀云指攀登云端,驾倩指驾驭美好的事物,西风指西方的风。
吹清血、寄玲珑:吹清血指吹拂清新的气息,寄玲珑指寄托美好的希望。
诗文: 帘底新霜一夜浓。短烛散飞虫。曾经洛浦见惊鸿。关山隔、梦魂通。
明星晃晃,回津路转,榆影步花骢。欲攀云驾倩西风。吹清血、寄玲珑。