浣沙溪(四之一)的译文及注释

译文及注释
日射欹红蜡蒂香。
阳光照射下,倾斜的红色蜡烛花散发着香气。
风干微汗粉襟凉。
微风吹干了微汗,粉色的衣襟凉爽宜人。
碧纱对掩簟纹光。
碧色的纱帘遮住了床上的纹路,闪烁着光芒。
自剪柳枝明画阁,
自己剪下柳枝,明亮的画阁。
戏抛莲菂种横塘。
戏弄着抛掷莲蓬,种植在横塘中。
长亭无事好思量。
长亭里无事可做,好好思考。
注释:
日射欹红蜡蒂香:太阳照射下,红色的蜡梅花散发着香气。
风干微汗粉襟凉:微风吹干了微汗,衣襟凉爽。
碧纱对掩簟纹光:绿色的纱帘遮住了床上的纹路,映照出光亮。
自剪柳枝明画阁:自己剪下柳枝,在明亮的画阁中。
戏抛莲菂种横塘:玩耍时抛掷莲蓬,种在横塘中。
长亭无事好思量:在长亭上无所事事,可以好好思考。




诗文: 日射欹红蜡蒂香。风干微汗粉襟凉。碧纱对掩簟纹光。
自剪柳枝明画阁,戏抛莲菂种横塘。长亭无事好思量。