译文及注释:
户外井桐飘。
淡月疏星共寂寥。
恐怕霜寒初索被,中宵。
已觉秋声引雁高。
罗带束纤腰。
自剪灯花试彩毫。
收起一封江北信,明朝。
为问江头早晚潮。
汉字译文:
在户外,井旁的桐树飘动。
淡淡的月光和稀疏的星星一同显得寂寥。
恐怕霜寒初露,开始找被子,已经是半夜。
已经感觉到秋天的声音引起雁群高飞。
用罗带束起纤细的腰身。
自己剪下灯花试着染上彩色的毫。
收起一封来自江北的信,等到明天。
想问问江头的潮水早晚涨落。
注释:
户外井桐飘:井旁的桐树叶子飘落。
淡月疏星共寂寥:月亮淡淡的,星星稀疏,一片寂寥。
恐怕霜寒初索被,中宵:担心霜寒刚开始寻找被子,已经是半夜了。
已觉秋声引雁高:已经感觉到秋天的声音引起了雁鸟高飞。
罗带束纤腰:用罗带束起纤细的腰身。
自剪灯花试彩毫:自己剪下灯花来试验颜色。
收起一封江北信,明朝:收起一封来自江北的信件,等到明天早晨。
为问江头早晚潮:为了询问江头的潮水早晚情况。
诗文: 户外井桐飘。淡月疏星共寂寥。恐怕霜寒初索被,中宵。已觉秋声引雁高。
罗带束纤腰。自剪灯花试彩毫。收起一封江北信,明朝。为问江头早晚潮。