译文及注释:
爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。
爱日轻明新雪后。
柳眼星星,渐欲穿窗牖。
不待长亭倾别酒。
一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。
过尽冰霜,便与春争秀。
强对青铜簪白首。
老来风味难依旧。
注释:
爱日轻明新雪后:指春天的阳光明媚,雪后的景色清新。
柳眼星星:形容柳树的眼睛般的繁星。
渐欲穿窗牖:指柳树的枝叶逐渐长大,几乎要穿过窗户。
不待长亭倾别酒:指不需要等到离别时的长亭宴饮。
一枝已入骚人手:指柳树的一枝已经被有才华的人拿在手中,用来写诗。
浅浅挼蓝轻蜡透:形容柳树的嫩叶浅浅地拨动,透过蓝色的窗户。
过尽冰霜,便与春争秀:指经历了冬天的严寒,柳树与春天争相展示美丽。
强对青铜簪白首:指即使年老,也要坚持对青铜簪(古代的一种发饰)进行修饰。
老来风味难依旧:指年老后的风采难以保持如初。
诗文: 爱日轻明新雪后。柳眼星星,渐欲穿窗牖。不待长亭倾别酒。一枝已入骚人手。
浅浅挼蓝轻蜡透。过尽冰霜,便与春争秀。强对青铜簪白首。老来风味难依旧。