夜游宫(般涉·第二)的译文及注释

译文及注释
客去车尘未敛。
古帘暗、雨苔千点。
月皎风清在处见。
奈今宵,照初弦,吹一箭。

池曲河声转。
念归计,眼迷魂乱。
明日前村更荒远。
且开尊,任红鳞,生酒面。
注释:
客去车尘未敛:客人离去后,车辆的尘土还未散去。
古帘暗、雨苔千点:古老的帘子显得昏暗,上面有成千上万的雨滴。
月皎风清在处见:明亮的月光和清风可以在任何地方看到。
奈今宵,照初弦,吹一箭:可惜今晚只有初弦的月亮,只能吹一箭的风。
池曲河声转:池塘弯曲处的河水发出转动的声音。
念归计,眼迷魂乱:思念归家的计划,眼睛迷乱不清。
明日前村更荒远:明天前方的村庄更加荒凉遥远。
且开尊,任红鳞,生酒面:先开启酒坛,让红鳞鱼自由游动,酿造美酒。




诗文: 客去车尘未敛。古帘暗、雨苔千点。月皎风清在处见。奈今宵,照初弦,吹一箭。
池曲河声转。念归计,眼迷魂乱。明日前村更荒远。且开尊,任红鳞,生酒面。