译文及注释:
引调得、甚近日心肠不恋家。
引调得:引导着心情,非常接近当下的心境,不留恋家园。
宁宁地、思量他,思量他。
宁宁地:安静地,默默地,思念他,思念他。
两情各自肯,甚忙咱。
两情各自愿意,非常忙碌我们。
意思里、莫是赚人唦。
意思之中,难道是欺骗人吗?
噷奴真个{得彳口}、共人{得彳口}。
噷奴真个:我真的,得彳口:得到了彳亍(行走)的口诀,共人得彳口:与人共同得到了行走的技巧。
注释:
- 引调得:指引起调子,即引起心情。
- 甚近日心肠不恋家:非常近日的心情不留恋家。
- 宁宁地:安静地。
- 思量他:思念他。
- 两情各自肯:双方的感情都愿意。
- 甚忙咱:非常忙碌我们。
- 意思里:心意中。
- 莫是赚人唦:不要欺骗人。
- 噷奴真个得彳口:我真的得到了满足。
- 共人得彳口:与人共同得到满足。
诗文: 引调得、甚近日心肠不恋家。宁宁地、思量他,思量他。两情各自肯,甚忙咱。意思里、莫是赚人唦。噷奴真个{得彳口}、共人{得彳口}。