南乡子(知命弟去年重九日在涪陵作此曲)的译文及注释

译文及注释
落帽晚风回,又报黄花一番开。
戴着斗笠的晚风吹回来,又传来黄花一番开放的消息。
扶杖老人心未老,堪吹谩有才情付与谁。
扶着拐杖的老人心境依然年轻,他的才情何人能够领悟。
芳意正徘徊,传与西风且慢吹。
美好的情愫正在徘徊,传给西风,慢慢吹送。
明日余尊还共倒。重来未必秋香一夜衰。
明天我还会与你共饮,再来的时候未必秋香会一夜凋谢。
注释:
落帽:指秋天的风吹落了帽子,表示秋风凉爽。
晚风回:晚风吹回,指秋风吹回来。
报:传达,告知。
黄花:指菊花,秋天开放的花朵。
一番:一次。
扶杖:扶着拐杖。
心未老:心境未老。
堪吹:值得吹嘘。
谩:虚假。
才情:才华和情感。
付与:赋予,给予。
芳意:美好的意境。
正徘徊:正在徘徊。
传与:传递给。
且:暂时。
慢吹:轻轻吹拂。
明日余尊:明天我还会喝酒。
共倒:一起倒酒。
重来未必:再来一次未必。
秋香:指秋天的花香。
一夜衰:一夜之间凋谢。




诗文: 落帽晚风回,又报黄花一番开。扶杖老人心未老,堪吹谩有才情付与谁。
芳意正徘徊,传与西风且慢吹。明日余尊还共倒。重来未必秋香一夜衰。