减字木兰花(戏答)的译文及注释

译文及注释
月中笑语。万里同依光景住。天水相围。相见无因梦见之。
诸儿娟秀。儒学传家渠自有。自作秋衣。渐老先寒人未知。

月中笑语:在月亮中传来欢笑声。
万里同依光景住:千里之外的人们都依靠着月光的景色生活。
天水相围:天空和水面相互环绕。
相见无因梦见之:无法亲眼相见,只能在梦中见到。
诸儿娟秀:众多的儿女都美丽聪明。
儒学传家渠自有:传承儒学的渠道自有其存在。
自作秋衣:亲自制作秋衣。
渐老先寒人未知:渐渐变老,先感到寒冷,但他人并不知晓。
注释:
月中笑语:指月亮中的笑声,表示月亮明亮而愉快。
万里同依光景住:指月亮的光芒照亮了万里的大地,景色美丽。
天水相围:指天空和水面环绕着月亮。
相见无因梦见之:表示作者无法亲眼见到月亮,只能在梦中见到。
诸儿娟秀:指各种美丽的儿女。
儒学传家渠自有:指传承儒学的家族自有其渠道。
自作秋衣:指自己亲手制作秋衣,表示自力更生。
渐老先寒人未知:表示作者渐渐变老,先感到寒冷,但他的困境并未被他人所知。




诗文: 月中笑语。万里同依光景住。天水相围。相见无因梦见之。
诸儿娟秀。儒学传家渠自有。自作秋衣。渐老先寒人未知。