减字木兰花(私情)的译文及注释

译文及注释
终宵忘寐:整夜无法入眠。
好事如何犹尚未:美好的事情为何还未发生。
子细沈吟:细细思索。
珠泪盈盈湿袖襟:眼泪如珍珠般盈盈而滴湿了袖子。
与君别也:与你分别。
愿在郎心莫暂舍:希望在你心中不要暂时离开。
记取盟言:记住我们的誓言。
闻早回程却再圆:听说早日回来,再次团聚。
注释:
终宵忘寐:整夜无法入睡。
好事如何犹尚未:美好的事情为何还未发生。
子细沈吟:细细思考。
珠泪盈盈湿袖襟:眼泪如珍珠般盈满眼眶,湿透袖子。
与君别也:与你分别。
愿在郎心莫暂舍:希望你心中不要暂时忘记。
记取盟言:记住我们的誓言。
闻早回程却再圆:听说你早日回来,我们再次团聚。




诗文: 终宵忘寐。好事如何犹尚未。子细沈吟。珠泪盈盈湿袖襟。
与君别也。愿在郎心莫暂舍。记取盟言。闻早回程却再圆。