译文及注释:
玉骨冰肌,是天赋予的美丽。仿佛与神仙一样,来作烟霞的伴侣。在枕边拈来,亲手交付。书窗之间,常常相互凝视。
几次离别,留不住你。依然散发着清香,只是缺少了能言善语。再次送给神仙,必须爱护。将来,等待亲自来取。
注释:
玉骨冰肌:形容人的皮肤白皙光滑如玉,冷凉如冰。
天所赋:上天所赐予。
似与神仙,来作烟霞侣:像仙人一样,来做烟霞(指仙境)的伴侣。
枕畔拈来亲手付:在枕边拈取(指拿起)并亲手交给。
书窗终日常相顾:在书房的窗前整日互相注视。
几度离披留不住:多次分别,无法阻止。
依旧清香,只欠能言语:依然散发着清香,只是缺乏能说话的能力。
再送神仙须爱护:再次送给仙人,需要仙人爱护。
他时却待亲来取:等到他(指仙人)来取的时候。
诗文: 玉骨冰肌天所赋。似与神仙,来作烟霞侣。枕畔拈来亲手付。书窗终日常相顾。
几度离披留不住。依旧清香,只欠能言语。再送神仙须爱护。他时却待亲来取。