译文及注释:
铜荷融烛泪,金兽啮扉环。
铜制的荷花形状的烛台上,融化的蜡烛像泪水一样滴落,金兽咬住门环。
兰堂春夜疑,惜更残。
兰花香气弥漫的堂屋,春夜令人疑惑,可惜时间已经过去。
落花风雨,向晓作轻寒。
落花随着风雨飘落,天渐渐亮起来,感觉有些寒冷。
金龟朝早,香衾余暖,殢娇由自慵眠。
金龟(指钟表)指向早晨,被子还有余温,宠娇的女子自己懒洋洋地睡着。
小鬟无事须来唤,呵破点唇檀。
小丫鬟没有事情要叫醒她,轻轻地吹破她的唇上的胭脂。
回身还、却背屏山。
转过身来,却背对着屏风上的山水图案。
春禽飞下,帘外日三竿。
春天的鸟儿飞落下来,窗帘外的太阳已经升起三竿(指早晨的时间)。
起来云鬓乱,不妆红粉,下阶且上秋千。
起床后,发髻凌乱,不化妆,下楼去荡秋千。
注释:
铜荷融烛泪:铜制的荷花形状的烛台上融化的烛泪,形容烛光明亮而温暖。
金兽啮扉环:金制的兽形门环被啮咬,形容门扉受到了破坏。
兰堂春夜疑:在兰堂中的春夜,感到疑惑不安。
惜更残:可惜时间已经过去了。
落花风雨:形容花朵在风雨中飘落。
向晓作轻寒:天快要亮了,感觉有些寒冷。
金龟朝早:金龟指钟表,表示时间已经到了早晨。
香衾余暖:被子还有余温。
殢娇由自慵眠:形容女子娇懒地自己睡觉。
小鬟无事须来唤:小丫鬟没有事情要做,需要被唤醒。
呵破点唇檀:用唇咬破点燃檀香。
回身还、却背屏山:转过身去,背对着屏风,屏风上画有山景。
春禽飞下,帘外日三竿:春天的鸟儿飞下来,窗帘外的太阳已经升起三竿(指早晨的时候)。
起来云鬓乱:起床后发髻凌乱。
不妆红粉:不化妆搽脂粉。
下阶且上秋千:下楼去玩秋千。
诗文: 铜荷融烛泪,金兽啮扉环。兰堂春夜疑,惜更残。落花风雨,向晓作轻寒。金龟朝早,香衾余暖,殢娇由自慵眠。
小鬟无事须来唤,呵破点唇檀。回身还、却背屏山。春禽飞下,帘外日三竿。起来云鬓乱,不妆红粉,下阶且上秋千。