译文及注释:
过尽韶华不可添。
度过了美好的时光,无法再增添。
小楼红日下层檐。
小楼上红日照在屋檐下。
春睡觉来情绪恶。
春天醒来时,情绪糟糕。
寂寞。
孤独。
杨花缭乱拂珠帘。
杨花纷纷扑打着珠帘。
早是闲愁依旧在。
早已是闲愁依旧存在。
无奈。
无可奈何。
那堪更被宿酲兼。
更加被酒精所困扰。
把酒送春惆怅甚。
举杯饮酒送走春天,感到非常忧伤。
长恁。
长久如此。
年年三月病厌厌。
每年三月都感到病痛厌倦。
注释:
过尽韶华不可添:经过了美好的时光,无法再增添。
小楼红日下层檐:小楼上的红日照在下面的檐口。
春睡觉来情绪恶:春天醒来时情绪低落。
寂寞:孤独寂寞。
杨花缭乱拂珠帘:杨花纷纷扑打着珠帘。
早是闲愁依旧在:早已有的闲愁依然存在。
无奈:无法奈何。
那堪更被宿酲兼:更加被昨夜的酒醉所困扰。
把酒送春惆怅甚:举杯送别春天,感到非常惆怅。
长恁:长久如此。
年年三月病厌厌:每年三月都感到病痛厌倦。
诗文: 过尽韶华不可添。小楼红日下层檐。春睡觉来情绪恶。寂寞。杨花缭乱拂珠帘。
早是闲愁依旧在。无奈。那堪更被宿酲兼。把酒送春惆怅甚。长恁。年年三月病厌厌。