渔家傲的译文及注释

译文及注释
十月小春梅花绽放。红炉画阁新装遍布。美人贪睡在鸳帐中取暖。梳洗懒散。玉壶一夜轻轻满溢。

楼上四垂帘幕未卷起。天寒山色更显得遥远。风急雁行吹断了字句。红日晚落。江天雪意云飘乱。
注释:
十月小春梅蕊绽:十月时,小春梅花蕊开始开放。

红炉画阁新装遍:红炉和画阁都重新装饰一新。

鸳帐美人贪睡暖:美人在鸳帐中贪睡享受温暖。

梳洗懒:懒得梳洗打扮。

玉壶一夜轻澌满:玉壶中的水一夜之间满了。

楼上四垂帘不卷:楼上的四幅帘子没有卷起来。

天寒山色偏宜远:天气寒冷,山色显得更加遥远。

风急雁行吹字断:风劲,吹断了雁行中的字。

红日晚:夕阳红。

江天雪意云撩乱:江天上的雪意味着云朵被撩乱。




诗文: 十月小春梅蕊绽。红炉画阁新装遍。鸳帐美人贪睡暖。梳洗懒。玉壶一夜轻澌满。
楼上四垂帘不卷。天寒山色偏宜远。风急雁行吹字断。红日晚。江天雪意云撩乱。