渔家傲的译文及注释

译文及注释
二月春天,农民繁忙地耕种着杏树密集的田地。百花争相开放,竞相展示自己的美丽。只有海棠和梨花最先绽放,它们的颜色深浅不一,轻轻拂动着。它们的美丽是与生俱来的,红得无与伦比。

画栋归来,鸟儿还没有失去它们的巢穴。它们成双成对地亲密交谈着,让人怜爱。留下客人,一起醉饮花酒迎接黎明的到来。金盏中的酒溢出来,但却担心风雨会带来疾病,使花朵凋零。
注释:
二月春耕昌杏密:二月时节,春耕开始,杏花盛开茂密。
百花次第争先出:各种花朵相继开放,争相竞放。
惟有海棠梨第一:只有海棠和梨花最先开放。
深浅拂:指花朵的颜色深浅不一。
天生红粉真无匹:天然的红色花朵真的无与伦比。
画栋归来巢未失:画栋归来的候鸟还未失去它们的巢。
双双款语怜飞乙:它们成双成对地亲密交流,令人怜爱。
留客醉花迎晓日:花朵迎接着醉酒的客人,迎接黎明的到来。
金盏溢:花朵如金色的酒杯溢满。
却忧风雨飘零疾:但担心风雨会使花朵飘零凋谢的速度加快。




诗文: 二月春耕昌杏密。百花次第争先出。惟有海棠梨第一。深浅拂。天生红粉真无匹。
画栋归来巢未失。双双款语怜飞乙。留客醉花迎晓日。金盏溢。却忧风雨飘零疾。