玉楼春的译文及注释

译文及注释
残春一夜狂风雨。
春天的尾巴,一夜间被狂风暴雨摧残。
断送红飞花落树。
红色的花朵被风吹散,飘落在树上。
人心花意待留春,
人们的心思和花的意愿都希望春天能停留下来。
春色无情容易去。
春天的美景无情地离去。

高楼把酒愁独语。
孤独地倚在高楼上,把酒消愁,独自低声自语。
借问春归何处所。
我想问问春天去了哪里。
暮云空阔不知音,
夕阳下的云彩空旷无人回答。
惟有绿杨芳草路。
只有绿杨和芳草的小路。
注释:
残春:指春天即将过去的时候
一夜狂风雨:形容风雨交加的情景
断送:毁坏,破坏
红飞花落树:指花朵被风吹落
人心花意待留春:人们期待春天的美好景色和心情能够延续下去
春色无情容易去:春天的美景很快就会消逝
高楼把酒愁独语:指一个人在高楼上独自喝酒,表达内心的忧愁
借问春归何处所:问春天去了哪里
暮云空阔不知音:夜晚的云彩漫天,无人能够理解自己的心声
惟有绿杨芳草路:只有绿杨树和芳草的小路,指的是一个宁静、美好的地方。




诗文: 残春一夜狂风雨。断送红飞花落树。人心花意待留春,春色无情容易去。
高楼把酒愁独语。借问春归何处所。暮云空阔不知音,惟有绿杨芳草路。